Radicals: Not an Exact Science
Or, the meat cleaver approach to kanji
The vast majority of kanji are comprised of smaller
pieces called radicals, and you’ve probably heard the rule of thumb that “left
side indicates meaning, right side indicates reading.” Then you learn a couple
dozen scattered kanji in Japanese 101 and go, “What the fuck ever, lady—kanji
don’t have no logic, stop pretending like it does.”
Well, “logic” is a rather strong word for it, but
there is a method to the madness, sort of. I’ve come to the conclusion that
radicals are important, very important, and sorely neglected in
Japanese-language classes.
For example, you’re given a new kanji to learn: 影, which means shadow.
Fifteen strokes. You could learn those fifteen strokes, or you take a cleaver
to that kanji and hack it in half—suddenly you have 景 + 彡. 「景」 in itself is a kanji that
means scenery and 「彡」 is the radical for fur. Slice scenery apart and you get 日 (day) + 京
(capital). You could keep going and cut up capital into roof + mouth + small,
but you get the idea—almost all kanji is comprised of parts that you’re going
to see again elsewhere, and it makes no sense to relearn each new kanji as a
dozen random strokes when instead you can see them as being made up of building
blocks.
The Japanese school system does teach some radicals,
though they focus on the left-hand side and don’t acknowledge a whole host of
recurring components (隹、殳、攵、etc)
as being units
in and of themselves. Generally though, Japanese people get twelve years to
learn how to write their own language, so they can take their time and they
really do learn each kanji as fifteen, or seventeen, or twenty random strokes.
Gaijin have to cut corners, if we hope to learn Japanese while we’re still
young enough to pick up hot Japanese people.
(If you know this already, you can skip to the good
bit further down.)
There are a dozen or so radicals that appear
frequently on the left-hand side and (can) indicate that the kanji has a
vaguely related meaning. Like so:
時 – time (sun radical)
詩 – poetry (words)
持 – to hold (hand)
侍 – samurai (person)
Obviously you can’t look at 侍 if you’ve never seen it
before and go, “Oh hey, it’s the person radical, ergo that kanji must mean
samurai!” but if you’re writing “carry” and you know which radical means hand,
you’re not likely to forget what goes on the left.
|
|
Person |
Derived
from 人 related
to people, but that’s a really broad category and this one is often very
abstract |
|
|
Hand |
Derived
from 手 things
that are done with the hands |
|
|
Words |
言 written
or spoken word |
|
|
Water |
Derived
from 水 to
do with being wet |
|
|
Thread |
糸 things
that are thin like thread or involve being linked together in some way |
|
|
Mouth |
口 eating,
drinking, yelling |
|
|
Day/sun |
日 illumination
or time |
|
|
Movement |
Not
to be confused with Person |
|
|
Movement |
motion
or the concept of distance |
|
|
Wood |
木 raw
materials, construction |
|
|
Emotions |
Derived
from 心 feelings |
|
|
Metal |
金 worked
metal (keys, mirrors, needles), raw metal (silver, copper), adjectives
related to metal (sharp, blunt) |
|
|
Money |
貝 money
and commerce, but often used for unrelated meanings too |
|
|
Ground |
土 things
done with dirt, (burying and digging), landscape features |
|
|
Fire |
火 fire,
heat, and drying |
|
|
Sickness |
illness
and treatment |
|
|
Food |
食 edible
stuff |
|
|
Woman |
女 anything
involving women – wives, daughters, sisters, marriage |
|
|
Small
animal |
small
animals, behavior thereof |
|
|
Rice |
米 uncooked
food |
|
|
Rice
seedling |
禾 (usually
abstract) |
|
|
Feet |
Derived
from 足 dancing,
jumping, stomping |
|
|
Weather |
Derived
from 雨 natural
phenomena, precipitation, electricity, earthquakes |
|
|
Hill |
sometimes
deals with height, usually abstract though |
|
|
Altar |
Looks
like katakana ネ religion
and tradition, often abstract |
|
|
Clothes |
Looks
a hell of a lot like altar, with an extra dash so
abstract that it scarcely imparts any meaning |
|
|
Meat |
by
itself, the kanji for moon; as a radical it usually indicates bodily stuff |
|
|
Car |
車 transportation |
Here’s another set of kanji illustrating how you can
swap out left-hand radicals:
昭 – shining (sun)
招 – to beckon (hand)
紹 – to introduce (thread –
connecting abstractly, in this case)
沼 – swamp (water)
詔 – imperial edict (words)
Now for a pop quiz – how do you say each of the five
kanji above? Answer: ショウ. Yes, all of them. It is
not a coincidence that they have the same right-side radical and the same
onyomi. And yet it bugs the hell out of me that all Japanese-language
courses seem to teach kanji like it is. If you learn a certain kanji as part of
a compound word, you’re likely to be paying more attention to the general shape
than the exact components, and if that same shape and same reading turns up
again in a different word, you’re going to be hard pressed to notice the
difference. Why, you might graduate with a degree in Japanese without ever
realizing that 検
and 険
and 験
(all pronounced けん) are three different kanji. Not that I did that, of course.
There are many simple kanji that are reused as
radicals and retain their original onyomi instead of their original meaning. I
picked up the term “strong radical” from Schultz’s kanji dictionary (who
likewise embraces the kanji-by-meat-cleaver school of thought) for those
radicals that have a very strong influence on onyomi. In the same vein, if you
see a kanji that consists of one of the common, generic left-hand radicals from
above (water, person, etc) tacked onto a complete other kanji, the meaning is
probably completely different but there’s an 85% likelihood that it took the
onyomi from the original. (戻 (return) and 涙 (tears), for example, 取 (take) and 趣 (hobby))
If
you’re still not convinced that you should be paying attention to strong
radicals, here’s another pop quiz for your quizzing pleasure. Quick, onyomi for
the following kanji:
反 – anti-
飯 – food
坂 – hill
版 – publish
板 – board/plank
阪 – heights
販 – sell
Hint: the first one is ハン. Guess what all six of
the rest are.
Strong radicals are good to know.
The ones in red are best to start with if the list
looks too intimidating, because they’re the most common and the most strong.
袁 えん
化 か
果 か
可 か
圭 か、けい
皆 かい
各 かく
甘 かん
干 かん
元 かん、げん
門 かん
官 かん
其 き
己 き
求 きゅう
及 きゅう
巨 きょ
兄 きょう
夸 こ
古 こ
瓜 こ
吾 ご
交 こう
工 こう
昆 こん
白 はく
半 はん
番 はん
反 はん
皮 ひ、は
比 ひ
非 ひ
票 ひょう
并 ひょう、へい
甫 ほ、ふ
莫 ぼ、ばく、も
方 ほう、ぼう
包 ほう
亡 ぼう
里 り
留 りゅう
東 れん、とう
良 ろう
台 たい、だい
中 ちゅう
兆 ちょう
長 ちょう
丁 ちょう
氏 てい
奴 ど
登 とう
東 とう、れん
同 どう、とう
斉 さい
止 し
司 し
氏 し
市 し
周 しゅう
需 じゅ
者 しょ
昌 しょう
召 しょう
生 しょう、せい
青 しょう、せい
肖 しょう
真 しん
申 しん
辰 しん
責 せき
泉 せん
且 そう
曽 そう
倉 そう、しょう
足 そく
則 そく
曼 まん
民 みん
由 ゆう
容 よう
羊 よう
(radicals that I couldn’t find on their own; mostly
look at the right side)
券 けん、かん (top)
険 けん
絹 けん
福 ふく
残 せん
適 てき
恐 きょう (top)
通 よう、つう
複 ふく
宛 えん、わん
These do, admittedly, have zero effect on a
kanji’s kunyomi, but it’s a shortcut and you gotta grab those where you can
find them.
Get a
partner. Start with any normal kanji that has at least two radicals, write it
down on a piece of paper and then pass the paper back and forth, taking turns
and coming up with a new kanji that reuses a radical from the previous one.
Ex: 腕 脳 悩 憎 贈 販 飯 喰 叫 収 etc
This is fun to play with Japanese people because they’re
not good at it, and they can’t understand why.
Japanese people don’t tend to think of kanji in terms
of their component radicals, so when you point out that 怒 and 努 have the same top half
(actually 奴,
an old kanji meaning “slave” and a strong radical for ド), they’re likely to squint
at it and go, “Oh dude, you’re right! Wild.”
:: Back to Japanese main ::